

Bahasa Indonesia
Indonesisch is een verrassend toegankelijke taal die door meer dan 280 miljoen mensen wordt gesproken. Bookmark deze inleiding tot het Indonesisch en gebruik ze op Bali en in de rest van Indonesië en zie hoe zelfs een paar woorden de deur openen naar een hartelijke ontvangst en de typische warme glimlach.
1. Bahasa Indonesia
ā
Reis je door Indonesië, dan hoor je overal dezelfde woorden klinken: "Selamat pagi!", "Apa kabar?", "Terima kasih!" Het Bahasa Indonesia, letterlijk "de Indonesische taal" is de nationale taal van dit uitgestrekte en veelzijdige land. Het is een taal die verbindt, want Indonesië telt meer dan 17.000 eilanden en honderden lokale talen en dialecten. Toch spreekt bijna iedereen Bahasa Indonesia als gemeenschappelijke taal, van Bali tot Borneo, van Java tot Sumatra.
Indonesische woorden met oorsprong in het Nederlands:ā
ā
-
Gratis - Gratis
-
Polisi - Politie
-
Resep - Recept
-
Wortel - Wortel
-
Kulkas - Koelkast
-
Losmen - Logement
-
Kantor - Kantoor
-
Bioskop - Bioscoop
-
Sekolah - School
-
Mesin - Machine
-
Rok - Rok
-
Jas - Jas
-
Apotek - Apotheek
-
Notaris - Notaris
-
Kado - Cadeau
-
Handuk - Handdoek
-
Spanduk - Spandoek
-
Mobil - Auto(mobiel)
-
Rem - Rem
-
Knalpot - Knalpot
-
Persnelling - Versnelling
-
Helm - Helmā
enz...
Trek je naar China, Zuid-Korea, Japan of Thailand, dan zijn de woorden die je overal leest, zowel letterlijk als figuurlijk Chinees. Het is zelf zo dat het Indonesische alfabet 26 letters, telt, maar dat in realiteit amper 20 letters gebruikt worden. Het gaat dan niet enkel over de weinig gebruikte letters Q, X of Y, maar ook de letters Z, V & F zullen niet voorkomen in het Indonesisch (de reden waarom niemand mijn naam kan uitspreken en er altijd "Pedrik" van maken), met uitzondering van leenwoorden zoals "film", "video" of "zebra".
ā
Het Indonesisch kent ook geen werkwoordvervoegingen. "Ik eet", "jij at" of "wij hebben gegeten" het werkwoord "eten" is in elke vorm hetzelfde woord: makan. Daarnaast zijn er ook geen geslachten zoals in de meeste Europese talen, dus geen stress of het nu "de of het" is, en zijn er ook geen meervoudsvormen! "1 man" is "satu pria", "2 mannen" is "dua pria" en "mannen" wordt "pria-pria".
Tot slot zijn er ook geen ingewikkelde toonhoogtes die de taal nog moeilijker maken. Iets wat bijvoorbeeld in het Chinees, Vietnamees of Thais alleen maar voor extra moeilijkheden zorgt.
ā
En als afsluiter is de taal voor Nederlandstaligen nog een stukje eenvoudiger, aangezien veel woorden die ontstaan zijn tijdens de Nederlandse bezetting, letterlijk uit het Nederlands zijn overgenomen.
ā
In tegenstelling tot vele andere Aziatische talen, is het Indonesisch erg toegankelijk. het begint al met het feit dat het één van de weinige Aziatische talen is, waarvoor je geen nieuw alfabet hoeft te leren.
Basisuitdrukking in het Indonesisch:ā
ā
-
Goeie morgen - Selamat pagi
-
Goeie middag (tot 15u) - Selemat siang
-
Goeie namiddag (na 15u) - Selamat sore
-
Goeie avond/nacht - Selamat malam
-
Dank je wel - Terima kasih
-
Graag gedaan - Sama sama
-
Ja - Ya
-
Nee/niet/geen - Tidak
-
Sorry - Maaf
-
Geen probleem - Tidak apa-apa
-
Hoe gaat het - Apa kabar?
-
Goed - Baik
-
Geweldig - Bagus
-
Excuseer/Pardon? - Permisi?
-
Welkom - Selamat datang
-
Tot ziens - Sampai jumpa
-
Hoeveel kost dit? - Berapa harganya?
-
āWat is dit/dat? - Apa ini/itu?
-
Waar is ... ? - Di mana ... ?
-
Heb je.../Is er... ? - Ada ... ?
-
Ada lagi? - Is er nog iets?
Typische woorden voor een reis naar Bali:ā
ā
-
Strand - Pantai
-
Tempel - Pura
-
Berg - Gunung
-
Vulkaan - Gunung berapi
-
Grot - Gua/Goa
-
Rijstveld - Sawah
-
Waterval - Air terjun
-
Meer - Danau
-
Rivier - Sungai
-
Zee - Laut
-
Lokaal eethuisje - Warung
-
Bos/jungle - Hutan
-
Zon - Mata hariāā
-
Straat - Jalan
Eten & Drinkenā
ā
-
Water - Air
-
Koffie - Kopi
-
Thee - Teh
-
IJsthee - Es teh
-
Melk - Susu
-
Wijn - Anggur
-
Bier - Bir
-
Soep - Soto
āā
-
Gebakken - Goreng
-
Bakar - Gegrild
-
āWarm - Panas
-
Koud - Dingin
-
Suiker - Gula
-
Zout - Garam
-
Peper - Lada
-
(Niet) pikant - (Tidak) pedas
-
Lekker - Enak
-
Heerlijk - Mantap
-
Smakelijk - Selamat makan
-
Rijst - Nasi
-
Noedels - Mie
-
Brood - Roti
-
Kip - Ayam
-
Ei - Telor
-
Vis - Ikan
-
Varken - Babi
-
Rundsvlees - Sapiāāāā
Tellen in het Indonesischā:
ā
-
ā0 - Kosong
-
1 - Satu
-
2 - Dua
-
3 - Tiga
-
4 - Empat
-
5 - Lima
-
6 - Nam
-
7 - Tuju
-
8 - Delapan
-
9 - Sembilan
-
10 - Sepuluh (puluh = tiental)
-
11 - Sebelas (belas = -tien, zoals "dertien")
-
12 - Dua belas
-
13 - Tiga belas
-
20 - Dua puluh
-
30 - Tiga puluh
-
100 - Seratus (ratus = honderdtal)
-
ā400 - Empat ratus
-
1.000 - Seribu (ribu = duizendtal)
-
10.000 - Sepuluh ribu
-
1 miljoen - Sejuta (juta = miljoen)
-
7 miljoen - Tuju juta (afgekort "7jt.")
-
ā1 miljard - Se miliar (miliar = miljard)
Persoonlijke voornaamwoorden:ā
ā
-
Ik - Saya
-
Jij - Kamu
-
U - Anda
-
Hij/Zij - Dia
-
Wij - Kita
-
Jullie - Kalian
-
Zij/Hen - Mereka
Tijdsaanduiding:ā
ā
-
Seconde - Detik
-
Minuut - Menit
-
Uur - Jam (Jam = "Tijd" of "Klok")
-
Dag - Hari
-
Week - Minggu
-
Maand - Bulan
-
Jaar - Tahun
-
Vandaag - Hari Ini
-
Morgen - Besok
-
Overmorgen - Lusa
-
Gisteren - Kemarin
-
Eergisteren - Kemarin Lusa